K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Ibrani 8 : 10 >> 

Bahasa Indonesia
“Inilah perjanjian yang akan Kubuat kemudian dengan kaum Israil setelah masa itu,” demikianlah firman Tuhan. “Hukum-hukum-Ku akan Kutaruh dalam akal budi mereka, dan Aku akan menuliskannya pada hati mereka. Aku akan menjadi Tuhan bagi mereka, dan mereka pun akan menjadi umat-Ku.


Bahasa Yunani
οτι αυτη η διαθηκη ην διαθησομαι τω οικω ισραηλ μετα τας ημερας εκεινας λεγει κυριος διδους νομους μου εις την διανοιαν αυτων και επι καρδιας αυτων επιγραψω αυτους και εσομαι αυτοις εις θεον και αυτοι εσονται μοι εις λαον

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὅτι <3754> αὕτη <3778> ἡ <3588> διαθήκη <1242> ἣν <3739> διαθήσομαι <1303> τῷ <3588> οἴκῳ <3624> Ἰσραὴλ <2474> μετὰ <3326> τὰς <3588> ἡμέρας <2250> ἐκείνας, <1565> λέγει <3004> κύριος, <2962> διδοὺς <1325> νόμους <3551> μου <1473> εἰς <1519> τὴν <3588> διάνοιαν <1271> αὐτῶν, <846> καὶ <2532> ἐπὶ <1909> καρδίαν <2588> αὐτῶν <846> ἐπιγράψω <1924> αὐτούς, <846> καὶ <2532> ἔσομαι <1510> αὐτοῖς <846> εἰς <1519> θεὸν <2316> καὶ <2532> αὐτοὶ <846> ἔσονταί <1510> μοι <1473> εἰς <1519> λαόν. <2992>

Bahasa Arab
وَهَذَا هُوَ الْعَهْدُ الَّذِي أَعْمَلُهُ مَعَ بَنِي إِسْرَائِيلَ بَعْدَ ذَلِكَ الْوَقْتِ، هَذَا كَلامُ اللهِ: أَضَعُ شَرِيعَتِي فِي فِكْرِهِمْ، وَأَكْتُبُهَا فِي قَلْبِهِمْ، وَأَكُونُ إِلَهَهُمْ، وَهُمْ يَكُونُونَ شَعْبِي.


 <<  Ibrani 8 : 10 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);