K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Ibrani 8 : 9 >> 

Bahasa Indonesia
bukan seperti perjanjian yang telah Kubuat dengan nenek moyang mereka, yaitu pada waktu Aku menuntun mereka untuk membawa mereka keluar dari negeri Mesir. Karena mereka tidak tinggal tetap dalam perjanjian-Ku, maka Aku pun tidak memperhatikan mereka,” demikianlah firman Tuhan.


Bahasa Yunani
ου κατα την διαθηκην ην εποιησα τοις πατρασιν αυτων εν ημερα επιλαβομενου μου της χειρος αυτων εξαγαγειν αυτους εκ γης αιγυπτου οτι αυτοι ουκ ενεμειναν εν τη διαθηκη μου καγω ημελησα αυτων λεγει κυριος

Bahasa Yunani dengan nomor strong
οὐ <3756> κατὰ <2596> τὴν <3588> διαθήκην <1242> ἣν <3739> ἐποίησα <4160> τοῖς <3588> πατράσιν <3962> αὐτῶν <846> ἐν <1722> ἡμέρᾳ <2250> ἐπιλαβομένου <1949> μου <1473> τῆς <3588> χειρὸς <5495> αὐτῶν <846> ἐξαγαγεῖν <1806> αὐτοὺς <846> ἐκ <1537> γῆς <1093> Αἰγύπτου, <125> ὅτι <3754> αὐτοὶ <846> οὐκ <3756> ἐνέμειναν <1696> ἐν <1722> τῇ <3588> διαθήκῃ <1242> μου, <1473> κἀγὼ <2504> ἠμέλησα <272> αὐτῶν, <846> λέγει <3004> κύριος. <2962>

Bahasa Arab
لا كَالْعَهْدِ الَّذِي عَمِلْتُهُ مَعَ آبَائِهِمْ، لَمَّا أَمْسَكْتُ بِيَدِهِمْ وَأَخْرَجْتُهُمْ مِنْ مِصْرَ، لأَنَّهُمْ تَرَكُوا عَهْدِي فَأَهْمَلْتُهُمْ. هَذَا كَلامُ اللهِ.


 <<  Ibrani 8 : 9 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);