Bahasa Indonesia
Maka, turunlah Pa’ul dan meniarap di atas tubuh Eutikhus serta mendekapnya, lalu berkata kepada orang-orang, “Jangan ribut, ia masih hidup.”
Bahasa Yunani
καταβας δε ο παυλος επεπεσεν αυτω και συμπεριλαβων ειπεν μη θορυβεισθε η γαρ ψυχη αυτου εν αυτω εστιν
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καταβὰς <2597> δὲ <1161> ὁ <3588> Παῦλος <3972> ἐπέπεσεν <1968> αὐτῷ <846> καὶ <2532> συμπεριλαβὼν <4843> εἶπεν, <3004> μὴ <3361> θορυβεῖσθε, <2350> ἡ <3588> γὰρ <1063> ψυχὴ <5590> αὐτοῦ <846> ἐν <1722> αὐτῷ <846> ἐστιν. <1510>
Bahasa Arab
فَنَزَلَ بُولُسُ، وَرَمَى نَفْسَهُ عَلَى الشَّابِّ وَحَضَنَهُ وَقَالَ: "لا تَنْزَعِجُوا، فَهُوَ حَيٌّ!"