Bahasa Indonesia
Setelah berkata demikian, Pa’ul mengambil roti serta mengucap syukur kepada Allah di hadapan mereka semua, kemudian memecah-mecahkannya, lalu mulai makan.
Bahasa Yunani
ειπας δε ταυτα και λαβων αρτον ευχαριστησεν τω θεω ενωπιον παντων και κλασας ηρξατο εσθιειν
Bahasa Yunani dengan nomor strong
εἴπας <3004> δὲ <1161> ταῦτα <3778> καὶ <2532> λαβὼν <2983> ἄρτον <740> εὐχαρίστησεν <2168> τῷ <3588> θεῷ <2316> ἐνώπιον <1799> πάντων <3956> καὶ <2532> κλάσας <2806> ἤρξατο <756> ἐσθίειν. <2068>
Bahasa Arab
وَلَمَّا قَالَ هَذَا، أَخَذَ خُبْزًا وَشَكَرَ اللهَ قُدَّامَهُمْ جَمِيعًا. ثُمَّ قَسَّمَهُ وَبَدَأَ يَأْكُلُ.