Bahasa Indonesia
Setelah Isa selesai mengajar, seorang dari mazhab Farisi mengajak Dia makan di rumahnya. Maka, masuklah Isa ke rumah itu, lalu duduk makan di situ.
Bahasa Yunani
εν δε τω λαλησαι ερωτα αυτον φαρισαιος οπως αριστηση παρ αυτω εισελθων δε ανεπεσεν
Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ἐν <1722> δὲ <1161> τῷ <3588> λαλῆσαι <2980> ἐρωτᾷ <2065> αὐτὸν <846> Φαρισαῖος <5330> ὅπως <3704> ἀριστήσῃ <709> παρ’ <3844> αὐτῷ· <846> εἰσελθὼν <1525> δὲ <1161> ἀνέπεσεν. <377>
Bahasa Arab
وَلَمَّا انْتَهَى مِنَ الْكَلامِ، دَعَاهُ وَاحِدٌ فَرِّيسِيٌّ لِيَأْكُلَ عِنْدَهُ. فَدَخَلَ وَجَلَسَ إِلَى الْمَائِدَةِ.