K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Lukas 12 : 58 >> 

Bahasa Indonesia
Kalau engkau pergi menghadap penguasa bersama orang yang mendakwamu, berusahalah supaya engkau terbebas dari dia sewaktu engkau masih dalam perjalanan. Kalau tidak, maka ia akan menyeretmu ke pengadilan, lalu hakim akan menyerahkan engkau kepada petugasnya dan orang itu akan menjebloskanmu ke penjara.


Bahasa Yunani
ως γαρ υπαγεις μετα του αντιδικου σου επ αρχοντα εν τη οδω δος εργασιαν απηλλαχθαι απ αυτου μηποτε κατασυρη σε προς τον κριτην και ο κριτης σε παραδωσει τω πρακτορι και ο πρακτωρ σε βαλει εις φυλακην

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὡς <5613> γὰρ <1063> ὑπάγεις <5217> μετὰ <3326> τοῦ <3588> ἀντιδίκου <476> σου <4771> ἐπ’ <1909> ἄρχοντα, <758> ἐν <1722> τῇ <3588> ὁδῷ <3598> δὸς <1325> ἐργασίαν <2039> ἀπηλλάχθαι <525> ἀπ’ <575> αὐτοῦ, <846> μήποτε <3379> κατασύρῃ <2694> σε <4771> πρὸς <4314> τὸν <3588> κριτήν, <2923> καὶ <2532> ὁ <3588> κριτής <2923> σε <4771> παραδώσει <3860> τῷ <3588> πράκτορι, <4233> καὶ <2532> ὁ <3588> πράκτωρ <4233> σε <4771> βαλεῖ <906> εἰς <1519> φυλακήν. <5438>

Bahasa Arab
فَمَثَلا إِنْ أَخَذَكَ خَصْمُكَ إِلَى الْمَحْكَمَةِ، اِبْذِلْ جُهْدَكَ وَأَنْتَ فِي الطَّرِيقِ لِتَصْطَلِحَ مَعَهُ. لِئَلا يَجُرَّكَ إِلَى الْقَاضِي، وَالْقَاضِي يُسَلِّمُكَ إِلَى الشُّرْطِيِّ، وَالشُّرْطِيُّ يَضَعُكَ فِي السِّجْنِ.


 <<  Lukas 12 : 58 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);