Bahasa Indonesia
Ibrahim menjawab, ‘Jika mereka tidak mau memperhatikan apa yang dikatakan dalam tulisan-tulisan suci yang disampaikan melalui Musa serta nabi-nabi lainnya, pasti mereka juga tidak dapat diyakinkan sekalipun ada orang mati yang hidup kembali.’”
Bahasa Yunani
ειπεν δε αυτω ει μωυσεως και των προφητων ουκ ακουουσιν ουδε εαν τις εκ νεκρων αναστη πεισθησονται
Bahasa Yunani dengan nomor strong
εἶπεν <3004> δὲ <1161> αὐτῷ· <846> εἰ <1487> Μωϋσέως <3475> καὶ <2532> τῶν <3588> προφητῶν <4396> οὐκ <3756> ἀκούουσιν, <191> οὐδὲ <3761> ἐάν <1437> τις <5100> ἐκ <1537> νεκρῶν <3498> ἀναστῇ <450> πεισθήσονται. <3982>
Bahasa Arab
أَجَابَ إِبْرَاهِيمُ، 'إِنْ كَانُوا لا يَعْمَلُونَ بِمَا فِي كُتُبِ مُوسَى وَالأَنْبِيَاءِ، فَلَنْ يَقْتَنِعُوا وَلا حَتَّى إِذَا قَامَ وَاحِدٌ مِنَ الْمَوْتِ.'"