Bahasa Indonesia
Pengikut-pengikut Isa bertanya, “Ya Guru, kapankah hal itu akan terjadi? Apakah tandanya bahwa sudah waktunya hal itu akan terjadi?”
Bahasa Yunani
επηρωτησαν δε αυτον λεγοντες διδασκαλε ποτε ουν ταυτα εσται και τι το σημειον οταν μελλη ταυτα γινεσθαι
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἐπηρώτησαν <1905> δὲ <1161> αὐτὸν <846> λέγοντες· <3004> διδάσκαλε, <1320> πότε <4219> οὖν <3767> ταῦτα <3778> ἔσται; <1510> καὶ <2532> τί <5101> τὸ <3588> σημεῖον <4592> ὅταν <3752> μέλλῃ <3195> ταῦτα <3778> γίνεσθαι; <1096>
Bahasa Arab
فَسَأَلُوهُ: "يَا مُعَلِّمُ، مَتَى سَيَحْدُثُ هَذَا؟ وَمَا هِيَ الْعَلامَةُ الَّتِي تَدُلُّ عَلَى قُرْبِ حُدُوثِهِ؟"