Bahasa Indonesia
Kepada orang banyak yang datang untuk dipermandikan, Yahya berkata, “Hai kamu, orang-orang yang bertabiat ular! Siapakah yang mengingatkan kamu untuk lari dari murka Allah yang akan datang?
Bahasa Yunani
ελεγεν ουν τοις εκπορευομενοις οχλοις βαπτισθηναι υπ αυτου γεννηματα εχιδνων τις υπεδειξεν υμιν φυγειν απο της μελλουσης οργης
Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ἔλεγεν <3004> οὖν <3767> τοῖς <3588> ἐκπορευομένοις <1607> ὄχλοις <3793> βαπτισθῆναι <907> ὑπ’ <5259> αὐτοῦ· <846> γεννήματα <1081> ἐχιδνῶν, <2191> τίς <5101> ὑπέδειξεν <5263> ὑμῖν <5210> φυγεῖν <5343> ἀπὸ <575> τῆς <3588> μελλούσης <3195> ὀργῆς; <3709>
Bahasa Arab
وَكَانَ يَحْيَى يَقُولُ لِلْجَمَاهِيرِ الَّتِي تَخْرُجُ إِلَيْهِ لِكَيْ يُغَطِّسَهُمْ: "يَا أَوْلادَ الأَفَاعِي! مَنِ الَّذِي أَنْذَرَكُمْ لِتَهْرُبُوا مِنَ الْغَضَبِ الآتِي؟