Bahasa Indonesia
Lalu, datanglah seorang laki-laki bernama Yairus, kepala rumah ibadah. Ia sujud di hadapan Isa dan meminta dengan sangat supaya Isa mau datang ke rumahnya
Bahasa Yunani
και ιδου ηλθεν ανηρ ω ονομα ιαειρος και αυτος αρχων της συναγωγης υπηρχεν και πεσων παρα τους ποδας ιησου παρεκαλει αυτον εισελθειν εις τον οικον αυτου
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἰδοὺ <3708> ἦλθεν <2064> ἀνὴρ <435> ᾧ <3739> ὄνομα <3686> Ἰάειρος, <2383> καὶ <2532> αὐτὸς <846> ἄρχων <758> τῆς <3588> συναγωγῆς <4864> ὑπῆρχεν· <5225> καὶ <2532> πεσὼν <4098> παρὰ <3844> τοὺς <3588> πόδας <4228> Ἰησοῦ <2424> παρεκάλει <3870> αὐτὸν <846> εἰσελθεῖν <1525> εἰς <1519> τὸν <3588> οἶκον <3624> αὐτοῦ, <846>
Bahasa Arab
وَجَاءَ رَجُلٌ اسْمُهُ يَائِرُ، وَهُوَ وَاحِدٌ مِنَ الْمَسْئُولِينَ عَنْ بَيْتِ الْعِبَادَةِ، وَرَمَى نَفْسَهُ عِنْدَ قَدَمَيْ عِيسَـى، وَتَوَسَّلَ إِلَيْهِ أَنْ يَأْتِيَ إِلَى دَارِهِ،