Bahasa Indonesia
Kemudian, Isa keluar dari Bait Allah, lalu pergi. Setelah itu, para pengikut-Nya datang kepada-Nya dan menunjuk ke arah bangunan-bangunan Bait Allah.
Bahasa Yunani
και εξελθων ο ιησους απο του ιερου επορευετο και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ιερου
Bahasa Yunani dengan nomor strong
Καὶ <2532> ἐξελθὼν <1831> ὁ <3588> Ἰησοῦς <2424> ἀπὸ <575> τοῦ <3588> ἱεροῦ <2411> ἐπορεύετο, <4198> καὶ <2532> προσῆλθον <4334> οἱ <3588> μαθηταὶ <3101> αὐτοῦ <846> ἐπιδεῖξαι <1925> αὐτῷ <846> τὰς <3588> οἰκοδομὰς <3619> τοῦ <3588> ἱεροῦ· <2411>
Bahasa Arab
وَخَرَجَ عِيسَـى مِنْ بَيْتِ اللهِ. وَبَيْنَمَا هُوَ فِي طَرِيقِهِ، جَاءَ إِلَيْهِ تَلامِيذُهُ لِكَيْ يَلْفِتُوا نَظَرَهُ إِلَى مَبَانِي الْبَيْتِ.