Bahasa Indonesia
Sabda Isa, “Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, setiap orang yang meninggalkan rumahnya, saudaranya laki-laki, saudaranya perempuan, ayahnya, ibunya, anak-anaknya, atau ladangnya karena Aku dan karena Injil,
Bahasa Yunani
εφη ο ιησους αμην λεγω υμιν ουδεις εστιν ος αφηκεν οικιαν η αδελφους η αδελφας η μητερα η πατερα η τεκνα η αγρους ενεκεν εμου και του ευαγγελιου
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἔφη <5346> ὁ <3588> Ἰησοῦς, <2424> ἀμὴν <281> λέγω <3004> ὑμῖν, <5210> οὐδείς <3762> ἐστιν <1510> ὃς <3739> ἀφῆκεν <863> οἰκίαν <3614> ἢ <2228> ἀδελφοὺς <80> ἢ <2228> ἀδελφὰς <79> ἢ <2228> μητέρα <3384> ἢ <2228> πατέρα <3962> ἢ <2228> τέκνα <5043> ἢ <2228> ἀγροὺς <68> ἕνεκεν <1752> ἐμοῦ <1473> καὶ <2532> ἕνεκεν <1752> τοῦ <3588> εὐαγγελίου, <2098>
Bahasa Arab
فَقَالَ عِيسَـى: "أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ: كُلُّ مَنْ تَرَكَ دَارًا أَوْ اِخْوَةً أَوْ أَخَوَاتٍ أَوْ أُمًّا أَوْ أَبًا أَوْ أَوْلادًا أَوْ حُقُولا فِي سَبِيلِي وَفِي سَبِيلِ الإِنْجِيلِ،