Bahasa Indonesia
Lalu, pergilah mereka untuk memberitakan Injil ke segenap penjuru, dan Tuhan pun turut bekerja serta meneguhkan firman itu dengan tanda-tanda ajaib yang menyertainya.
Bahasa Yunani
εκεινοι δε εξελθοντες εκηρυξαν πανταχου του κυριου συνεργουντος και τον λογον βεβαιουντος δια των επακολουθουντων σημειωνη δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια η ιωσητος εθεωρουν που τεθειται
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἐκεῖνοι <1565> δὲ <1161> ἐξελθόντες <1831> ἐκήρυξαν <2784> πανταχοῦ, <3837> τοῦ <3588> κυρίου <2962> συνεργοῦντος <4903> καὶ <2532> τὸν <3588> λόγον <3056> βεβαιοῦντος <950> διὰ <1223> τῶν <3588> ἐπακολουθούντων <1872> σημείων. <4592>
Bahasa Arab
أَمَّا هُمْ فَذَهَبُوا يَنْشُرُونَ الدَّعْوَةَ فِي كُلِّ مَكَانٍ، وَالْمَسِيحُ يَعْمَلُ مَعَهُمْ، وَيُؤَيِّدُ الرِّسَالَةَ بِالْمُعْجِزَاتِ الَّتِي تُرَافِقُهَا.