Bahasa Indonesia
Kemudian, Isa dan para pengikut-Nya menyingkir ke pesisir danau. Banyak sekali orang mengikuti-Nya, bukan saja dari Galilea, tetapi juga dari wilayah Yudea,
Bahasa Yunani
και ο ιησους μετα των μαθητων αυτου ανεχωρησεν εις την θαλασσαν και πολυ πληθος απο της γαλιλαιας και απο της ιουδαιας ηκολουθησαν
Bahasa Yunani dengan nomor strong
Καὶ <2532> ὁ <3588> Ἰησοῦς <2424> μετὰ <3326> τῶν <3588> μαθητῶν <3101> αὐτοῦ <846> ἀνεχώρησεν <402> εἰς <1519> τὴν <3588> θάλασσαν, <2281> καὶ <2532> πολὺ <4183> πλῆθος <4128> ἀπὸ <575> τῆς <3588> Γαλιλαίας <1056> καὶ <2532> ἀπὸ <575> τῆς <3588> Ἰουδαίας <2449> ἠκολούθησαν, <190>
Bahasa Arab
فَانْصَرَفَ عِيسَـى وَتَلامِيذُهُ إِلَى الْبُحَيْرَةِ، وَتَبِعَهُ جَمْعٌ غَفِيرٌ مِنْ مَنَاطِقِ الْجَلِيلِ،