K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Wahyu 22 : 8 >> 

Bahasa Indonesia
Aku, Yahya, mendengar dan melihat semuanya itu. Setelah aku mendengar dan melihatnya, sujudlah aku di kaki malaikat yang telah menunjukkan semua itu kepadaku.


Bahasa Yunani
καγω ιωαννης ο βλεπων και ακουων ταυτα και οτε ηκουσα και εβλεψα επεσα προσκυνησαι εμπροσθεν των ποδων του αγγελου του δεικνυοντος μοι ταυτα

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Κἀγὼ <2504> Ἰωάννης <2491> ὁ <3588> βλέπων <991> καὶ <2532> ἀκούων <191> ταῦτα. <3778> καὶ <2532> ὅτε <3753> ἤκουσα <191> καὶ <2532> ἔβλεψα, <991> ἔπεσα <4098> προσκυνῆσαι <4352> ἔμπροσθεν <1715> τῶν <3588> ποδῶν <4228> τοῦ <3588> ἀγγέλου <32> τοῦ <3588> δεικνύοντός <1166> μοι <1473> ταῦτα. <3778>

Bahasa Arab
وَأَنَا يُوحَنَّا، سَمِعْتُ وَرَأَيْتُ هَذِهِ الأَشْيَاءَ. فَلَمَّا سَمِعْتُهَا وَرَأَيْتُهَا، رَكَعْتُ لأَسْجُدَ عِنْدَ قَدَمَيِّ الْمَلاكِ الَّذِي أَرَاهَا لِي.


 <<  Wahyu 22 : 8 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);