Bahasa Indonesia
Ia tidak mengatakan hal itu dari dirinya sendiri, tetapi sebagai Imam Besar pada tahun itu, ia bernubuat bahwa Isa akan wafat bagi bangsa itu.
Bahasa Yunani
τουτο δε αφ εαυτου ουκ ειπεν αλλα αρχιερευς ων του ενιαυτου εκεινου επροφητευσεν οτι εμελλεν ιησους αποθνησκειν υπερ του εθνους
Bahasa Yunani dengan nomor strong
τοῦτο <3778> δὲ <1161> ἀφ’ <575> ἑαυτοῦ <1438> οὐκ <3756> εἶπεν, <3004> ἀλλὰ <235> ἀρχιερεὺς <749> ὢν <1510> τοῦ <3588> ἐνιαυτοῦ <1763> ἐκείνου <1565> ἐπροφήτευσεν <4395> ὅτι <3754> ἤμελλεν <3195> Ἰησοῦς <2424> ἀποθνῄσκειν <599> ὑπὲρ <5228> τοῦ <3588> ἔθνους, <1484>
Bahasa Arab
قَالَ هَذَا لا مِنْ نَفْسِهِ، بَلْ لِأَنَّهُ كَانَ الْحَبْرَ الأَعْلَى فِي تِلْكَ السَّنَةِ، تَنَبَّأَ أَنَّ عِيسَى سَيَمُوتُ عَنِ الأُمَّةِ.