Bahasa Indonesia
Mereka mengambil pelepah-pelepah daun palem, lalu pergi untuk menemui-Nya sambil berseru-seru, “Segala puji! Mubaraklah Dia yang datang dalam nama Tuhan, Raja Israil!”
Bahasa Yunani
ελαβον τα βαια των φοινικων και εξηλθον εις υπαντησιν αυτω και εκραυγαζον ωσαννα ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυριου και ο βασιλευς του ισραηλ
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἔλαβον <2983> τὰ <3588> βαΐα <902> τῶν <3588> φοινίκων <5404> καὶ <2532> ἐξῆλθον <1831> εἰς <1519> ὑπάντησιν <5222> αὐτῷ, <846> καὶ <2532> ἐκραύγαζον· <2905> ὡσαννά· <5614> εὐλογημένος <2127> ὁ <3588> ἐρχόμενος <2064> ἐν <1722> ὀνόματι <3686> κυρίου, <2962> καὶ <2532> ὁ <3588> βασιλεὺς <935> τοῦ <3588> Ἰσραήλ. <2474>
Bahasa Arab
فَحَمَلُوا أَغْصَانَ النَّخْلِ وَخَرَجُوا لاسْتِقْبَالِهِ وَهُمْ يَهْتِفُونَ: "الْجَلالُ! تَبَارَكَ الآتِي بِاسْمِ اللهِ، تَبَارَكَ مَلِكُ هَذِهِ الأُمَّةِ."