Bahasa Indonesia
Kemudian, dituangkan-Nya air dalam sebuah bokor. Setelah itu, mulailah Ia membasuh kaki para pengikut-Nya dan menyekanya dengan kain yang terikat di pinggang-Nya.
Bahasa Yunani
ειτα βαλλει υδωρ εις τον νιπτηρα και ηρξατο νιπτειν τους ποδας των μαθητων και εκμασσειν τω λεντιω ω ην διεζωσμενος
Bahasa Yunani dengan nomor strong
εἶτα <1534> βάλλει <906> ὕδωρ <5204> εἰς <1519> τὸν <3588> νιπτῆρα, <3537> καὶ <2532> ἤρξατο <756> νίπτειν <3538> τοὺς <3588> πόδας <4228> τῶν <3588> μαθητῶν <3101> καὶ <2532> ἐκμάσσειν <1591> τῷ <3588> λεντίῳ <3012> ᾧ <3739> ἦν <1510> διεζωσμένος. <1241>
Bahasa Arab
وَصَبَّ مَاءً فِي مَغْسَلٍ، وَبَدَأَ يَغْسِلُ أَرْجُلَ التَّلامِيذِ وَيَمْسَحُهَا بِالمِنْشَفَةِ التِّي عَلَى وَسَطِهِ.