K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [KITABSUCI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Yahya 18 : 20 >> 

Bahasa Indonesia
Sabda Isa kepadanya, “Aku berbicara dengan jelas kepada dunia ini. Aku selalu mengajar orang di rumah-rumah ibadah dan di Bait Allah, tempat semua orang Israil berkumpul. Satu hal pun tidak pernah Kukatakan dengan sembunyi-sembunyi.


Bahasa Yunani
απεκριθη αυτω ιησους εγω παρρησια λελαληκα τω κοσμω εγω παντοτε εδιδαξα εν συναγωγη και εν τω ιερω οπου παντες οι ιουδαιοι συνερχονται και εν κρυπτω ελαλησα ουδεν

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἀπεκρίθη <611> αὐτῷ <846> Ἰησοῦς· <2424> ἐγὼ <1473> παρρησίᾳ <3954> λελάληκα <2980> τῷ <3588> κόσμῳ· <2889> ἐγὼ <1473> πάντοτε <3842> ἐδίδαξα <1321> ἐν <1722> συναγωγῇ <4864> καὶ <2532> ἐν <1722> τῷ <3588> ἱερῷ, <2411> ὅπου <3699> πάντες <3956> οἱ <3588> Ἰουδαῖοι <2453> συνέρχονται, <4905> καὶ <2532> ἐν <1722> κρυπτῷ <2927> ἐλάλησα <2980> οὐδέν. <3762>

Bahasa Arab
فَأَجَابَهُ عِيسَى: "أَنَا كَلَّمْتُ الْعَالَمَ عَلَنًا، وَدَائِمًا عَلَّمْتُ فِي بُيُوتِ الْعِبَادَةِ وَفِي بَيْتِ اللهِ حَيْثُ يَجْتَمِعُ كُلُّ الْيَهُودِ، وَلَمْ أَقُلْ شَيْئًا فِي السِّرِّ.


 <<  Yahya 18 : 20 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);