Bahasa Indonesia
Kata Pilatus kepada mereka, “Bawalah Dia dan hakimilah menurut hukummu sendiri.” Jawab orang-orang Israil itu kepadanya, “Kami dilarang membunuh orang.”
Bahasa Yunani
ειπεν ουν αυτοις ο πειλατος λαβετε αυτον υμεις και κατα τον νομον υμων κρινατε ειπον ουν αυτω οι ιουδαιοι ημιν ουκ εξεστιν αποκτειναι ουδενα
Bahasa Yunani dengan nomor strong
εἶπεν <3004> οὖν <3767> αὐτοῖς <846> ὁ <3588> Πειλᾶτος· <4091> λάβετε <2983> αὐτὸν <846> ὑμεῖς <5210> καὶ <2532> κατὰ <2596> τὸν <3588> νόμον <3551> ὑμῶν <5210> κρίνατε. <2919> εἶπον <3004> οὖν <3767> αὐτῷ <846> οἱ <3588> Ἰουδαῖοι· <2453> ἡμῖν <2249> οὐκ <3756> ἔξεστιν <1832> ἀποκτεῖναι <615> οὐδένα. <3762>
Bahasa Arab
فَقَالَ لَهُمْ بِيلاطِسُ: "خُذُوهُ أَنْتُمْ وَحَاكِمُوهُ حَسَبَ شَرِيعَتِكُمْ." فَقَالَ لَهُ الْيَهُودُ: "نَحْنُ غَيْرُ مَسْمُوحٍ لَنَا أَنْ نَقْتُلَ أَحَدًا."