Bahasa Indonesia
Sabda Isa kepada mereka, “Sekiranya kamu buta, kamu tidak berdosa. Tetapi, karena sekarang kamu berkata, ‘Kami dapat melihat,’ maka dosamu itu tetap ada.”
Bahasa Yunani
ειπεν αυτοις ο ιησους ει τυφλοι ητε ουκ αν ειχετε αμαρτιαν νυν δε λεγετε οτι βλεπομεν η αμαρτια υμων μενει
Bahasa Yunani dengan nomor strong
εἶπεν <3004> αὐτοῖς <846> ὁ <3588> Ἰησοῦς· <2424> εἰ <1487> τυφλοὶ <5185> ἦτε, <1510> οὐκ <3756> ἂν <302> εἴχετε <2192> ἁμαρτίαν· <266> νῦν <3568> δὲ <1161> λέγετε <3004> ὅτι <3754> βλέπομεν· <991> ἡ <3588> ἁμαρτία <266> ὑμῶν <5210> μένει. <3306>
Bahasa Arab
قَالَ لَهُمْ عِيسَى: "لَوْ كُنْتُمْ عُمْيًا لَمَا كَانَ عَلَيْكُمْ ذَنْبٌ. وَلَكِنَّكُمْ تَقُولُونَ، 'نَحْنُ نَرَى.' إِذَنْ فَأَنْتٌمْ مَسْئُولُونَ عَنْ ذَنْبِكُمْ.