Bahasa Indonesia
Hatiku menjerit karena Moab. Para pengungsinya lari sampai ke Zoar, ke Eglat-Selisia. Sungguh, orang mendaki tanjakan Luhit sambil menangis. Di jalan menuju Horonaim mereka memperdengarkan jeritan kehancuran.
Bahasa Ibrani
לִבִּי לְמֹואָב יִזְעָק בְּרִיחֶהָ עַד־צֹעַר עֶגְלַת שְׁלִשִׁיָּה כִּי ׀ מַעֲלֵה הַלּוּחִית בִּבְכִי יַעֲלֶה־בֹּו כִּי דֶּרֶךְ חֹורֹנַיִם זַעֲקַת־שֶׁבֶר יְעֹעֵרוּ׃
Strong Ibrani
<05782> <07667> <02201> <02773> <01870> <03588> <0> <05927> <01065> <03872> <04608> <03588> <07992> <05697> <06820> <05704> <01280> <02199> <04124> <03820>
Bahasa Arab
يصرخ قلبي من اجل موآب. الهاربين منها الى صوغر كعجلة ثلاثية لانهم يصعدون في عقبة اللوحيث بالبكاء لانهم في طريق حورونايم يرفعون صراخ الانكسار.