K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  1 Korintus 7 : 29 >> 

Bahasa Yunani dengan nomor strong
τοῦτο <3778> δέ <1161> φημι, <5346> ἀδελφοί, <80> ὁ <3588> καιρὸς <2540> συνεσταλμένος <4958> ἐστίν· <1510> τὸ <3588> λοιπὸν <3063> ἵνα <2443> καὶ <2532> οἱ <3588> ἔχοντες <2192> γυναῖκας <1135> ὡς <5613> μὴ <3361> ἔχοντες <2192> ὦσιν, <1510>


Bahasa Indonesia
Hai Saudara-saudaraku, maksudku ialah bahwa waktunya sudah singkat. Pada masa ini, orang yang beristri harus hidup seolah-olah tidak beristri;

Bahasa Yunani
τουτο δε φημι αδελφοι ο καιρος συνεσταλμενος εστιν το λοιπον ινα και οι εχοντες γυναικας ως μη εχοντες ωσιν

Bahasa Arab
يَا اِخْوَتِي، إِنِّي أَقْصِدُ أَنْ أَقُولَ إِنَّ الْوَقْتَ أَصْبَحَ قَصِيرًا جِدًّا. إِذَنْ مِنَ الآنَ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ الَّذِينَ لَهُمْ زَوْجَاتٌ كَأَنَّهُمْ بِلا زَوْجَاتٍ.


 <<  1 Korintus 7 : 29 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);