K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  2 Korintus 12 : 19 >> 

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Πάλαι <3819> δοκεῖτε <1380> ὅτι <3754> ὑμῖν <5210> ἀπολογούμεθα; <626> κατέναντι <2713> θεοῦ <2316> ἐν <1722> Χριστῷ <5547> λαλοῦμεν· <2980> τὰ <3588> δὲ <1161> πάντα, <3956> ἀγαπητοί, <27> ὑπὲρ <5228> τῆς <3588> ὑμῶν <5210> οἰκοδομῆς. <3619>


Bahasa Indonesia
Rupanya sudah lama kamu menyangka bahwa kami hendak membela diri di hadapan kamu. Di hadapan Allah, kami berbicara demi Al-Masih, dan semua itu untuk membangun kamu, hai Saudara-saudara yang kukasihi.

Bahasa Yunani
παλαι δοκειτε οτι υμιν απολογουμεθα κατεναντι θεου εν χριστω λαλουμεν τα δε παντα αγαπητοι υπερ της υμων οικοδομης

Bahasa Arab
رُبَّمَا تَظُنُّونَ أَنَّنَا طُولَ هَذَا الْوَقْتِ وَنَحْنُ نُدَافِعُ عَنْ أَنْفُسِنَا أَمَامَكُمْ. لا، بَلْ إِنَّنَا نَتَكَلَّمُ أَمَامَ اللهِ كَمُؤْمِنِينَ بِالْمَسِيحِ، وَكُلُّ قَصْدِنَا أَيُّهَا الأَحِبَّاءُ هُوَ أَنْ نَبْنِيَكُمْ رُوحِيًّا.


 <<  2 Korintus 12 : 19 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);