K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 9 : 39 >> 

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἀναστὰς <450> δὲ <1161> Πέτρος <4074> συνῆλθεν <4905> αὐτοῖς· <846> ὃν <3739> παραγενόμενον <3854> ἀνήγαγον <321> εἰς <1519> τὸ <3588> ὑπερῷον, <5253> καὶ <2532> παρέστησαν <3936> αὐτῷ <846> πᾶσαι <3956> αἱ <3588> χῆραι <5503> κλαίουσαι <2799> καὶ <2532> ἐπιδεικνύμεναι <1925> χιτῶνας <5509> καὶ <2532> ἱμάτια <2440> ὅσα <3745> ἐποίει <4160> μετ’ <3326> αὐτῶν <846> οὖσα <1510> ἡ <3588> Δορκάς. <1393>


Bahasa Indonesia
Maka, Petrus pun bersiap-siap dan berangkat bersama kedua orang itu. Setelah sampai, ia dibawa ke ruang atas. Semua janda yang ada di situ datang mengelilinginya, dan sambil menangis mereka menunjukkan kepadanya baju-baju dan pakaian-pakaian lainnya yang dibuat Dorkas ketika ia masih hidup.

Bahasa Yunani
αναστας δε πετρος συνηλθεν αυτοις ον παραγενομενον ανηγαγον εις το υπερωον και παρεστησαν αυτω πασαι αι χηραι κλαιουσαι και επιδεικνυμεναι χιτωνας και ιματια οσα εποιει μετ αυτων ουσα η δορκας

Bahasa Arab
فَقَامَ بُطْرُسُ وَذَهَبَ مَعَهُمَا. وَلَمَّا وَصَلَ أَخَذُوهُ إِلَى الْغُرْفَةِ، فَتَجَمَّعَتْ حَوْلَهُ كُلُّ الأَرَامِلِ بَاكِيَاتٍ يُرِينَهُ الأَقْمِصَةَ وَالثِّيَابَ الَّتِي كَانَتْ غَزَالَةُ تَعْمَلُهَا وَهِيَ عَلَى قَيْدِ الْحَيَاةِ.


 <<  Kisah 9 : 39 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);