Bahasa Yunani dengan nomor strong
Προσέφερον <4374> δὲ <1161> αὐτῷ <846> καὶ <2532> τὰ <3588> βρέφη <1025> ἵνα <2443> αὐτῶν <846> ἅπτηται· <680> ἰδόντες <3708> δὲ <1161> οἱ <3588> μαθηταὶ <3101> ἐπετίμων <2008> αὐτοῖς. <846>
Bahasa Indonesia
Kemudian, beberapa orang membawa anak-anak mereka yang masih kecil kepada Isa dengan maksud supaya Ia menyentuh mereka. Ketika para pengikut-Nya melihat hal itu, mereka menegur orang-orang itu.
Bahasa Yunani
προσεφερον δε αυτω και τα βρεφη ινα αυτων απτηται ιδοντες δε οι μαθηται επετιμων αυτοις
Bahasa Arab
وَأَحْضَرَ إِلَيْهِ النَّاسُ أَيْضًا بَعْضَ الأَطْفَالِ الصِّغَارِ لِكَيْ يَلْمِسَهُمْ. فَلَمَّا رَأَى التَّلامِيذُ هَذَا، وَبَّخُوا الَّذِينَ أَحْضَرُوهُمْ.