Bahasa Yunani dengan nomor strong
εὐθέως <2112> δὲ <1161> ὁ <3588> Ἰησοῦς <2424> ἐκτείνας <1614> τὴν <3588> χεῖρα <5495> ἐπελάβετο <1949> αὐτοῦ <846> καὶ <2532> λέγει <3004> αὐτῷ· <846> ὀλιγόπιστε, <3640> εἰς <1519> τί <5101> ἐδίστασας; <1365>
Bahasa Indonesia
Isa pun segera mengulurkan tangan dan memegangnya. Setelah itu, Ia bersabda kepadanya, “Hai engkau orang yang kurang percaya, mengapa hatimu bimbang?”
Bahasa Yunani
ευθεως δε ο ιησους εκτεινας την χειρα επελαβετο αυτου και λεγει αυτω ολιγοπιστε εις τι εδιστασας
Bahasa Arab
فَمَدَّ عِيسَـى يَدَهُ فِي الْحَالِ وَأَمْسَكَهُ وَقَالَ لَهُ: "يَا قَلِيلَ الإِيمَانِ، لِمَاذَا شَكَكْتَ؟"