Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὁ <3588> δὲ <1161> εἶπεν <3004> αὐτῷ, <846> τί <5101> με <1473> ἐρωτᾷς <2065> περὶ <4012> τοῦ <3588> ἀγαθοῦ; <18> εἷς <1520> ἐστιν <1510> ὁ <3588> ἀγαθός. <18> εἰ <1487> δὲ <1161> θέλεις <2309> εἰς <1519> τὴν <3588> ζωὴν <2222> εἰσελθεῖν, <1525> τήρησον <5083> τὰς <3588> ἐντολάς. <1785>
Bahasa Indonesia
Sabda Isa, “Mengapa engkau bertanya kepada-Ku tentang apa yang baik? Hanya ada Satu yang baik. Tetapi, apabila engkau ingin masuk ke dalam hidup, taatilah perintah-perintah-Nya.”
Bahasa Yunani
ο δε ειπεν αυτω τι με ερωτας περι του αγαθου εις εστιν ο αγαθος ει δε θελεις εις την ζωην εισελθειν τηρησον τας εντολας
Bahasa Arab
فَقَالَ لَهُ: "لِمَاذَا تَسْأَلُنِي عَنِ الصَّلاحِ؟ يُوجَدُ صَالِحٌ وَاحِدٌ فَقَطْ. فَإِنْ أَرَدْتَ أَنْ تَدْخُلَ الْحَيَاةَ، اعْمَلْ بِالْوَصَايَا."