Bahasa Yunani dengan nomor strong
τότε <5119> ἐρεῖ <2046> ὁ <3588> βασιλεὺς <935> τοῖς <3588> ἐκ <1537> δεξιῶν <1188> αὐτοῦ· <846> δεῦτε, <1205> οἱ <3588> εὐλογημένοι <2127> τοῦ <3588> πατρός <3962> μου, <1473> κληρονομήσατε <2816> τὴν <3588> ἡτοιμασμένην <2090> ὑμῖν <5210> βασιλείαν <932> ἀπὸ <575> καταβολῆς <2602> κόσμου. <2889>
Bahasa Indonesia
Setelah itu, Sang Raja akan bersabda kepada mereka yang ada di sebelah kanan-Nya, ‘Marilah, hai kamu yang mendapat berkah dari Bapa-Ku. Terimalah warisanmu, yaitu kerajaan yang disediakan bagimu sejak dunia dijadikan.
Bahasa Yunani
τοτε ερει ο βασιλευς τοις εκ δεξιων αυτου δευτε οι ευλογημενοι του πατρος μου κληρονομησατε την ητοιμασμενην υμιν βασιλειαν απο καταβολης κοσμου
Bahasa Arab
ثُمَّ يَقُولُ الْمَلِكُ لِلَّذِينَ عَنْ يَمِينِهِ، 'تَعَالَوْا يَا مَنْ بَارَكَهُمْ أَبِي، خُذُوا نَصِيبَكُمْ: الْمُلْكُ الْمُعَدُّ لكم مُنْذُ خَلْقِ الْعَالَمِينَ.