Bahasa Yunani dengan nomor strong
πορευθέντες <4198> δὲ <1161> μάθετε <3129> τί <5101> ἐστιν, <1510> ἔλεος <1656> θέλω <2309> καὶ <2532> οὐ <3756> θυσίαν· <2378> οὐ <3756> γὰρ <1063> ἦλθον <2064> καλέσαι <2564> δικαίους <1342> ἀλλὰ <235> ἁμαρτωλούς. <268>
Bahasa Indonesia
Pergilah dan pelajarilah arti firman ini, ‘Aku menghendaki belas kasihan dan bukan persembahan.’ Kedatangan-Ku pun bukan untuk memanggil orang-orang saleh, melainkan orang-orang berdosa.”
Bahasa Yunani
πορευθεντες δε μαθετε τι εστιν ελεος θελω και ου θυσιαν ου γαρ ηλθον καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους
Bahasa Arab
اِفْهَمُوا مَعْنَى هَذِهِ الْعِبَارَةِ: أُرِيدُ رَحْمَةً لا ضَحِيَّةً. أَنَا جِئْتُ لا لأَدْعُوَ الصَّالِحِينَ بَلِ الْخَاطِئِينَ." عيسى والصيام