Bahasa Yunani dengan nomor strong
Καὶ <2532> ἐσθιόντων <2068> αὐτῶν <846> λαβὼν <2983> ἄρτον <740> εὐλογήσας <2127> ἔκλασεν <2806> καὶ <2532> ἔδωκεν <1325> αὐτοῖς <846> καὶ <2532> εἶπεν· <3004> λάβετε· <2983> τοῦτό <3778> ἐστιν <1510> τὸ <3588> σῶμά <4983> μου. <1473>
Bahasa Indonesia
Pada waktu Isa dan para pengikut-Nya sedang makan, Isa mengambil roti dan mengucap syukur. Kemudian, Ia memecah-mecahkan roti itu dan memberikannya kepada para pengikut-Nya, sabda-Nya, “Ambillah, inilah tubuh-Ku.”
Bahasa Yunani
και εσθιοντων αυτων λαβων αρτον ευλογησας εκλασεν και εδωκεν αυτοις και ειπεν λαβετε τουτο εστιν το σωμα μου
Bahasa Arab
وَبَيْنَمَا هُمْ يَأْكُلُونَ، أَخَذَ عِيسَـى خُبْزًا وَشَكَرَ اللهَ وَقَسَّمَ وَأَعْطَاهُمْ، وَقَالَ: "خُذُوا هَذَا هُوَ جِسْمِي."