Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἰδοῦσα <3708> τὸν <3588> Πέτρον <4074> θερμαινόμενον <2328> ἐμβλέψασα <1689> αὐτῷ <846> λέγει· <3004> καὶ <2532> σὺ <4771> μετὰ <3326> τοῦ <3588> Ναζαρηνοῦ <3479> ἦσθα <1510> τοῦ <3588> Ἰησοῦ. <2424>
Bahasa Indonesia
Ketika ia melihat Petrus yang sedang berdiang, ia mengamatinya, lalu berkata, “Engkau adalah orang yang selalu bersama Isa, orang Nazaret itu.”
Bahasa Yunani
και ιδουσα τον πετρον θερμαινομενον εμβλεψασα αυτω λεγει και συ μετα του ναζαρηνου ησθα του ιησου
Bahasa Arab
وَرَأَتْ بُطْرُسَ يَتَدَفَّأُ، فَتَطَلَّعَتْ فِيهِ وَقَالَتْ: "أَنْتَ أَيْضًا كُنْتَ مَعَ عِيسَـى النَّاصِرِيِّ."