Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὁ <3588> πατήρ <3962> ὃ <3739> δέδωκέν <1325> μοι <1473> πάντων <3956> μεῖζόν <3173> ἐστιν, <1510> καὶ <2532> οὐδεὶς <3762> δύναται <1410> ἁρπάζειν <726> ἐκ <1537> τῆς <3588> χειρὸς <5495> τοῦ <3588> πατρός. <3962>
Bahasa Indonesia
Bapa-Ku, yang memberikan mereka kepada-Ku, lebih besar daripada semuanya sehingga tak seorang pun dapat merebut mereka dari tangan Sang Bapa.
Bahasa Yunani
ο πατηρ ο δεδωκεν μοι παντων μειζον εστιν και ουδεις δυναται αρπαζειν εκ της χειρος του πατρος
Bahasa Arab
أَبِي الَّذِي أَعْطَاهَا لِي هُوَ أَعْظَمُ مِنَ الْكُلِّ، وَلا يَقْدِرُ أَحَدٌ أَنْ يَخْطِفَ شَيْئًا مِنْ يَدِ الأَبِ.