K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Yahya 16 : 19 >> 

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἔγνω <1097> Ἰησοῦς <2424> ὅτι <3754> ἤθελον <2309> αὐτὸν <846> ἐρωτᾶν, <2065> καὶ <2532> εἶπεν <3004> αὐτοῖς· <846> περὶ <4012> τούτου <3778> ζητεῖτε <2212> μετ’ <3326> ἀλλήλων <240> ὅτι <3754> εἶπον, <3004> μικρὸν <3398> καὶ <2532> οὐ <3756> θεωρεῖτέ <2334> με, <1473> καὶ <2532> πάλιν <3825> μικρὸν <3398> καὶ <2532> ὄψεσθέ <3708> με; <1473>


Bahasa Indonesia
Isa mengetahui bahwa mereka ingin bertanya kepada-Nya. Lalu, sabda-Nya kepada mereka, “Apakah kamu bertanya-tanya seorang kepada yang lain tentang apa yang Kukatakan tadi, ‘Tidak lama lagi kamu tidak akan melihat Aku lagi’ dan, ‘Dalam waktu yang tidak lama pula kamu akan kembali melihat Aku’?

Bahasa Yunani
εγνω ιησους οτι ηθελον αυτον ερωταν και ειπεν αυτοις περι τουτου ζητειτε μετ αλληλων οτι ειπον μικρον και ου θεωρειτε με και παλιν μικρον και οψεσθε με

Bahasa Arab
وَعَلِمَ عِيسَى أَنَّهُمْ يُرِيدُونَ أَنْ يَسْأَلُوهُ، فَقَالَ لَهُمْ: "تَتَسَاءَلُونَ فِيمَا بَيْنَكُمْ عَنْ قَوْلِي: بَعْدَ قَلِيلٍ لا تَرَوْنِي، ثُمَّ بَعْدَ ذَلِكَ بِقَلِيلٍ تَرَوْنِي.


 <<  Yahya 16 : 19 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);