Bahasa Yunani dengan nomor strong
Ἐξῆλθεν <1831> πάλιν <3825> ὁ <3588> Πειλᾶτος <4091> ἔξω <1854> καὶ <2532> λέγει <3004> αὐτοῖς· <846> ἴδε <3708> ἄγω <71> ὑμῖν <5210> αὐτὸν <846> ἔξω, <1854> ἵνα <2443> γνῶτε <1097> ὅτι <3754> αἰτίαν <156> οὐχ <3756> εὑρίσκω. <2147>
Bahasa Indonesia
Pilatus keluar lagi dan berkata kepada orang-orang Israil, “Lihat, aku membawa Dia keluar supaya kamu tahu bahwa aku tidak mendapati satu kesalahan pun pada-Nya.”
Bahasa Yunani
εξηλθεν παλιν ο πειλατος εξω και λεγει αυτοις ιδε αγω υμιν αυτον εξω ινα γνωτε οτι αιτιαν ουχ ευρισκω
Bahasa Arab
وَخَرَجَ بِيلاطِسُ مَرَّةً أُخْرَى وَقَالَ لِليَهُودِ: "انْظُرُوا، سَأُخْرِجُهُ إِلَيْكُمْ لِتَعْرِفُوا أَنِّي لا أَجِدُ فِيهِ أَيَّ ذَنْبٍ."