Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> εἰσῆλθεν <1525> εἰς <1519> τὸ <3588> πραιτώριον <4232> πάλιν <3825> καὶ <2532> λέγει <3004> τῷ <3588> Ἰησοῦ· <2424> πόθεν <4159> εἶ <1510> σύ; <4771> ὁ <3588> δὲ <1161> Ἰησοῦς <2424> ἀπόκρισιν <612> οὐκ <3756> ἔδωκεν <1325> αὐτῷ. <846>
Bahasa Indonesia
Ia masuk lagi ke tempat pengadilan pemerintah dan berkata kepada Isa, “Dari manakah asal-Mu?” Tetapi, Isa tidak memberikan jawaban kepadanya.
Bahasa Yunani
και εισηλθεν εις το πραιτωριον παλιν και λεγει τω ιησου ποθεν ει συ ο δε ιησους αποκρισιν ουκ εδωκεν αυτω
Bahasa Arab
فَرَجَعَ إِلَى دَاخِلِ الْقَصْرِ وَسَأَلَ عِيسَى: "مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟" فَلَمْ يَرُدَّ عِيسَى عَلَيْهِ.