K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Yahya 4 : 14 >> 

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὃς <3739> δ’ <1161> ἂν <302> πίῃ <4095> ἐκ <1537> τοῦ <3588> ὕδατος <5204> οὗ <3739> ἐγὼ <1473> δώσω <1325> αὐτῷ, <846> οὐ <3756> μὴ <3361> διψήσει <1372> εἰς <1519> τὸν <3588> αἰῶνα, <165> ἀλλὰ <235> τὸ <3588> ὕδωρ <5204> ὃ <3739> ἐγὼ <1473> δώσω <1325> αὐτῷ <846> γενήσεται <1096> ἐν <1722> αὐτῷ <846> πηγὴ <4077> ὕδατος <5204> ἁλλομένου <242> εἰς <1519> ζωὴν <2222> αἰώνιον. <166>


Bahasa Indonesia
Tetapi, siapa meminum air yang akan Kuberikan kepadanya, ia tidak akan merasa dahaga lagi sampai selama-lamanya. Air yang akan Kuberikan itu akan menjadi mata air di dalam dirinya yang terus-menerus memancar sampai hidup yang kekal.”

Bahasa Yunani
ος δ αν πιη εκ του υδατος ου εγω δωσω αυτω ου μη διψησει εις τον αιωνα αλλα το υδωρ ο εγω δωσω αυτω γενησεται εν αυτω πηγη υδατος αλλομενου εις ζωην αιωνιον

Bahasa Arab
أَمَّا مَنْ يَشْرَبُ مِنَ الْمَاءِ الَّذِي أُعْطِيهِ أَنَا، فَلَنْ يَعْطَشَ أَبَدًا. بَلِ الْمَاءُ الَّذِي أُعْطِيهِ لَهُ يَصِيرُ فِي دَاخِلِهِ يَنْبُوعَ مَاءٍ يَتَدَفَّقُ وَيُعْطِي حَيَاةَ الْخُلُودِ."


 <<  Yahya 4 : 14 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);