Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἔλεγον· <3004> οὐχ <3756> οὗτός <3778> ἐστιν <1510> Ἰησοῦς <2424> ὁ <3588> υἱὸς <5207> Ἰωσήφ, <2501> οὗ <3739> ἡμεῖς <2249> οἴδαμεν <1492> τὸν <3588> πατέρα <3962> καὶ <2532> τὴν <3588> μητέρα; <3384> πῶς <4459> νῦν <3568> λέγει <3004> οὗτος, <3778> ὅτι <3754> ἐκ <1537> τοῦ <3588> οὐρανοῦ <3772> καταβέβηκα; <2597>
Bahasa Indonesia
Kemudian, kata mereka, “Bukankah Dia ini Isa bin Yusuf, yang ayah dan ibu-Nya kita kenal? Bagaimana Ia dapat berkata, ‘Aku telah turun dari surga’?”
Bahasa Yunani
και ελεγον ουχ ουτος εστιν ιησους ο υιος ιωσηφ ου ημεις οιδαμεν τον πατερα και την μητερα πως νυν λεγει ουτος οτι εκ του ουρανου καταβεβηκα
Bahasa Arab
وَقَالُوا: "أَلَيْسَ هَذَا هُوَ عِيسَى ابْنُ يُوسِفَ؟ نَحْنُ نَعْرِفُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ، فَكَيْفَ يَقُولُ أَنَا نَزَلْتُ مِنَ السَّمَاءِ؟"