K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  1 Korintus 16 : 12 >> 

Bahasa Yunani
περι δε απολλω του αδελφου πολλα παρεκαλεσα αυτον ινα ελθη προς υμας μετα των αδελφων και παντως ουκ ην θελημα ινα νυν ελθη ελευσεται δε οταν ευκαιρηση


Bahasa Indonesia
Sedangkan mengenai saudara kita, Apolos, aku sudah memintanya dengan sangat supaya ia dan saudara-saudara lainnya datang ke tempatmu. Meskipun begitu, ia belum mau datang dalam waktu dekat ini. Tetapi, kalau ada kesempatan, ia akan datang juga.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
Περὶ <4012> δὲ <1161> Ἀπολλὼ <625> τοῦ <3588> ἀδελφοῦ, <80> πολλὰ <4183> παρεκάλεσα <3870> αὐτὸν <846> ἵνα <2443> ἔλθῃ <2064> πρὸς <4314> ὑμᾶς <5210> μετὰ <3326> τῶν <3588> ἀδελφῶν· <80> καὶ <2532> πάντως <3843> οὐκ <3756> ἦν <1510> θέλημα <2307> ἵνα <2443> νῦν <3568> ἔλθῃ, <2064> ἐλεύσεται <2064> δὲ <1161> ὅταν <3752> εὐκαιρήσῃ. <2119>

Bahasa Arab
أَمَّا الأَخُ أَبُلُّوسُ، فَطَلَبْتُ مِنْهُ بِإِلْحَاحٍ شَدِيدٍ أَنْ يَذْهَبَ إِلَيْكُمْ مَعَ الإِخْوَةِ، لَكِنَّهُ لَمْ يَرْغَبْ أَنْ يَذْهَبَ الآنَ. فَعِنْدَمَا يَجِدُ فُرْصَةً مُنَاسِبَةً سَيَأْتِي عِنْدَكُمْ.


 <<  1 Korintus 16 : 12 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);