Bahasa Yunani
ημεις μωροι δια χριστον υμεις δε φρονιμοι εν χριστω ημεις ασθενεις υμεις δε ισχυροι υμεις ενδοξοι ημεις δε ατιμοι
Bahasa Indonesia
Kami menjadi bodoh karena Al-Masih, tetapi kamu menjadi bijaksana dalam Al-Masih. Kami lemah, tetapi kamu kuat. Kamu mulia, tetapi kami hina.
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἡμεῖς <2249> μωροὶ <3474> διὰ <1223> Χριστόν, <5547> ὑμεῖς <5210> δὲ <1161> φρόνιμοι <5429> ἐν <1722> Χριστῷ· <5547> ἡμεῖς <2249> ἀσθενεῖς, <772> ὑμεῖς <5210> δὲ <1161> ἰσχυροί· <2478> ὑμεῖς <5210> ἔνδοξοι, <1741> ἡμεῖς <2249> δὲ <1161> ἄτιμοι. <820>
Bahasa Arab
نَحْنُ أَغْبِيَاءُ فِي سَبِيلِ الْمَسِيحِ، وَأَنْتُمْ عُقَلاءُ بِانْتِمَائِكُمْ لِلْمَسِيحِ. نَحْنُ ضُعَفَاءُ، وَأَنْتُمْ أَقْوِيَاءُ. أَنْتُمْ مُكَرَّمُونَ، وَنَحْنُ مُحْتَقَرُونَ.