K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  1 Petrus 3 : 18 >> 

Bahasa Yunani
οτι και χριστος απαξ περι αμαρτιων απεθανεν δικαιος υπερ αδικων ινα υμας προσαγαγη τω θεω θανατωθεις μεν σαρκι ζωοποιηθεις δε πνευματι


Bahasa Indonesia
Sebab Al-Masih pun menderita. Ia, Yang Benar, mati satu kali saja demi dosa-dosa manusia yang tidak benar. Dengan cara itu, Ia membawa kita kepada Allah. Ia dijatuhi hukuman mati, tetapi Allah menghidupkan-Nya kembali dalam Ruh.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὅτι <3754> καὶ <2532> Χριστὸς <5547> ἅπαξ <530> περὶ <4012> ἁμαρτιῶν <266> ἀπέθανεν, <599> δίκαιος <1342> ὑπὲρ <5228> ἀδίκων, <94> ἵνα <2443> ὑμᾶς <5210> προσαγάγῃ <4317> τῷ <3588> θεῷ, <2316> θανατωθεὶς <2289> μὲν <3303> σαρκὶ <4561> ζῳοποιηθεὶς <2227> δὲ <1161> πνεύματι· <4151>

Bahasa Arab
لأَنَّ الْمَسِـيحَ مَاتَ مَرَّةً وَاحِدَةً مِنْ أَجْلِ الذُّنُوبِ، الصَّـالِحُ مَاتَ مِنْ أَجْلِ الأَشْـرَارِ، لِكَيْ يُقَرِّبَنَا إِلَى اللهِ. فَمَاتَ بِجِسْـمِهِ الْبَشَـرِيِّ لَكِنَّهُ قَامَ حَيًّا بِالرُّوحِ.


 <<  1 Petrus 3 : 18 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);