K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  2 Korintus 5 : 10 >> 

Bahasa Yunani
τους γαρ παντας ημας φανερωθηναι δει εμπροσθεν του βηματος του χριστου ινα κομισηται εκαστος τα δια του σωματος προς α επραξεν ειτε αγαθον ειτε φαυλον


Bahasa Indonesia
Karena kita semua akan dihadapkan pada pengadilan Al-Masih, dan masing-masing orang akan menerima balasan sesuai dengan apa yang telah dilakukannya, baik atau pun jahat.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
τοὺς <3588> γὰρ <1063> πάντας <3956> ἡμᾶς <2249> φανερωθῆναι <5319> δεῖ <1163> ἔμπροσθεν <1715> τοῦ <3588> βήματος <968> τοῦ <3588> Χριστοῦ, <5547> ἵνα <2443> κομίσηται <2865> ἕκαστος <1538> τὰ <3588> διὰ <1223> τοῦ <3588> σώματος <4983> πρὸς <4314> ἃ <3739> ἔπραξεν, <4238> εἴτε <1535> ἀγαθὸν <18> εἴτε <1535> φαῦλον. <5337>

Bahasa Arab
لأَنَّهُ لابُدَّ أَنْ نَظْهَرَ كُلُّنَا أَمَامَ كُرْسِيِّ مَحْكَمَةِ الْمَسِيحِ لِكَيْ يَنَالَ كُلُّ وَاحِدٍ جَزَاءَ مَا عَمِلَ فِي حَيَاتِهِ، خَيْرًا كَانَ أَوْ شَرًّا. نحن خليقة جديدة


 <<  2 Korintus 5 : 10 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);