Bahasa Yunani
τους γαρ παντας ημας φανερωθηναι δει εμπροσθεν του βηματος του χριστου ινα κομισηται εκαστος τα δια του σωματος προς α επραξεν ειτε αγαθον ειτε φαυλον
Bahasa Indonesia
Karena kita semua akan dihadapkan pada pengadilan Al-Masih, dan masing-masing orang akan menerima balasan sesuai dengan apa yang telah dilakukannya, baik atau pun jahat.
Bahasa Yunani dengan nomor strong
τοὺς <3588> γὰρ <1063> πάντας <3956> ἡμᾶς <2249> φανερωθῆναι <5319> δεῖ <1163> ἔμπροσθεν <1715> τοῦ <3588> βήματος <968> τοῦ <3588> Χριστοῦ, <5547> ἵνα <2443> κομίσηται <2865> ἕκαστος <1538> τὰ <3588> διὰ <1223> τοῦ <3588> σώματος <4983> πρὸς <4314> ἃ <3739> ἔπραξεν, <4238> εἴτε <1535> ἀγαθὸν <18> εἴτε <1535> φαῦλον. <5337>
Bahasa Arab
لأَنَّهُ لابُدَّ أَنْ نَظْهَرَ كُلُّنَا أَمَامَ كُرْسِيِّ مَحْكَمَةِ الْمَسِيحِ لِكَيْ يَنَالَ كُلُّ وَاحِدٍ جَزَاءَ مَا عَمِلَ فِي حَيَاتِهِ، خَيْرًا كَانَ أَوْ شَرًّا. نحن خليقة جديدة