Bahasa Yunani
διο παρακαλω υμας μεταλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ απο της κεφαλης απολειται
Bahasa Indonesia
Oleh sebab itu, aku menasihati Saudara-saudara, makanlah sesuatu agar dapat hidup. Karena tak seorang pun di antaramu akan kehilangan rambut di kepalanya biar hanya sehelai.”
Bahasa Yunani dengan nomor strong
διὸ <1352> παρακαλῶ <3870> ὑμᾶς <5210> μεταλαβεῖν <3335> τροφῆς, <5160> τοῦτο <3778> γὰρ <1063> πρὸς <4314> τῆς <3588> ὑμετέρας <5212> σωτηρίας <4991> ὑπάρχει· <5225> οὐδενὸς <3762> γὰρ <1063> ὑμῶν <5210> θρὶξ <2359> ἀπὸ <575> τῆς <3588> κεφαλῆς <2776> ἀπολεῖται. <622>
Bahasa Arab
أَرْجُوكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا بَعْضَ الطَّعَامِ، أَنْتُمْ تَحْتَاجُونَ إِلَى هَذَا لِنَجَاتِكُمْ. وَلَنْ يَفْقِدَ وَاحِدٌ مِنْكُمْ شَعْرَةً مِنْ رَأْسِهِ"