K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kisah 8 : 12 >> 

Bahasa Yunani
οτε δε επιστευσαν τω φιλιππω ευαγγελιζομενω περι της βασιλειας του θεου και του ονοματος ιησου χριστου εβαπτιζοντο ανδρες τε και γυναικες


Bahasa Indonesia
Akan tetapi, setelah mereka percaya kepada apa yang diberitakan oleh Filipus, yaitu tentang kabar baik mengenai Kerajaan Allah dan mengenai nama Isa Al-Masih, mereka semua dipermandikan, baik laki-laki maupun perempuan.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὅτε <3753> δὲ <1161> ἐπίστευσαν <4100> τῷ <3588> Φιλίππῳ <5376> εὐαγγελιζομένῳ <2097> περὶ <4012> τῆς <3588> βασιλείας <932> τοῦ <3588> θεοῦ <2316> καὶ <2532> τοῦ <3588> ὀνόματος <3686> Ἰησοῦ <2424> Χριστοῦ, <5547> ἐβαπτίζοντο <907> ἄνδρες <435> τε <5037> καὶ <2532> γυναῖκες. <1135>

Bahasa Arab
لَكِنْ لَمَّا أَعْلَنَ لَهُمْ فِيلِيبُ بُشْرَى قِيَامِ مَمْلَكَةِ اللهِ، وَأَخْبَرَهُمْ عَنْ قُوَّةِ اِسْمِ عِيسَـى الْمَسِيحِ، آمَنُوا وَتَغَطَّسُوا رِجَالا وَنِسَاءً.


 <<  Kisah 8 : 12 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);