K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Kolose 3 : 11 >> 

Bahasa Yunani
οπου ουκ ενι ελλην και ιουδαιος περιτομη και ακροβυστια βαρβαρος σκυθης δουλος ελευθερος αλλα τα παντα και εν πασιν χριστος


Bahasa Indonesia
Dalam hal ini tidak ada lagi perbedaan antara orang bukan Israil dan orang Israil, antara orang berkhitan dan tidak berkhitan, antara orang Barbar dan orang Skit, antara hamba dan orang merdeka. Tetapi sebaliknya, Al-Masih adalah segala-galanya dan di dalam semuanya.

Bahasa Yunani dengan nomor strong
ὅπου <3699> οὐκ <3756> ἔνι <1762> Ἕλλην <1672> καὶ <2532> Ἰουδαῖος, <2453> περιτομὴ <4061> καὶ <2532> ἀκροβυστία, <203> βάρβαρος, <915> Σκύθης, <4658> δοῦλος, <1401> ἐλεύθερος, <1658> ἀλλὰ <235> τὰ <3588> πάντα <3956> καὶ <2532> ἐν <1722> πᾶσιν <3956> Χριστός. <5547>

Bahasa Arab
وَفِي هَذَا لا يُوجَدُ فَرْقٌ بَيْنَ يُونَانِيٍّ وَيَهُودِيٍّ، بَيْنَ مَخْتُونٍ وَغَيْرِ مَخْتُونٍ، بَيْنَ أَجْنَبِيٍّ وَبَدَوِيٍّ، بَيْنَ عَبْدٍ وحُرٍّ. الْمُهِمُّ هُوَ الْمَسِيحُ، وَالْمَسِيحُ هُوَ فِي الْكُلِّ.


 <<  Kolose 3 : 11 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);