Bahasa Yunani
και τον κονιορτον τον κολληθεντα ημιν εκ της πολεως υμων εις τους ποδας απομασσομεθα υμιν πλην τουτο γινωσκετε οτι ηγγικεν η βασιλεια του θεου
Bahasa Indonesia
‘Debu kotamu yang melekat pada kaki kami pun kami kebaskan di hadapanmu, tetapi ingatlah bahwa Kerajaan Allah sudah dekat.’
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> τὸν <3588> κονιορτὸν <2868> τον <3588> κολληθέντα <2853> ἡμῖν <2249> ἐκ <1537> τῆς <3588> πόλεως <4172> ὑμῶν <5210> εἰς <1519> τοὺς <3588> πόδας <4228> ἀπομασσόμεθα <631> ὑμῖν· <5210> πλὴν <4133> τοῦτο <3778> γινώσκετε <1097> ὅτι <3754> ἤγγικεν <1448> ἡ <3588> βασιλεία <932> τοῦ <3588> θεοῦ. <2316>
Bahasa Arab
'حَتَّى غُبَارُ بَلْدَتِكُمُ الَّذِي لَصِقَ بِأَرْجُلِنَا، نَحْنُ نَنْفُضُهُ عَلَيْكُمْ. إِنَّمَا اعْلَمُوا هَذَا، أَوْشَكَ اللهُ أَنْ يُقِيمَ مَمْلَكَتَهُ.'