Bahasa Yunani
επηρωτησαν δε αυτον λεγοντες διδασκαλε ποτε ουν ταυτα εσται και τι το σημειον οταν μελλη ταυτα γινεσθαι
Bahasa Indonesia
Pengikut-pengikut Isa bertanya, “Ya Guru, kapankah hal itu akan terjadi? Apakah tandanya bahwa sudah waktunya hal itu akan terjadi?”
Bahasa Yunani dengan nomor strong
ἐπηρώτησαν <1905> δὲ <1161> αὐτὸν <846> λέγοντες· <3004> διδάσκαλε, <1320> πότε <4219> οὖν <3767> ταῦτα <3778> ἔσται; <1510> καὶ <2532> τί <5101> τὸ <3588> σημεῖον <4592> ὅταν <3752> μέλλῃ <3195> ταῦτα <3778> γίνεσθαι; <1096>
Bahasa Arab
فَسَأَلُوهُ: "يَا مُعَلِّمُ، مَتَى سَيَحْدُثُ هَذَا؟ وَمَا هِيَ الْعَلامَةُ الَّتِي تَدُلُّ عَلَى قُرْبِ حُدُوثِهِ؟"