Bahasa Yunani
και εγενετο εν τω ομιλειν αυτους και συζητειν και αυτος ιησους εγγισας συνεπορευετο αυτοις
Bahasa Indonesia
Sementara mereka berbicara dan bertukar pikiran mengenai hal-hal itu, Isa sendiri datang mendekati mereka dan berjalan bersama mereka.
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἐγένετο <1096> ἐν <1722> τῷ <3588> ὁμιλεῖν <3656> αὐτοὺς <846> καὶ <2532> συνζητεῖν, <4802> καὶ <2532> αὐτὸς <846> Ἰησοῦς <2424> ἐγγίσας <1448> συνεπορεύετο <4848> αὐτοῖς· <846>
Bahasa Arab
وَبَيْنَمَا هُمَا فِي الْحَدِيثِ وَالْمُنَاقَشَةِ، جَاءَ عِيسَـى بِنَفْسِهِ وَأَخَذَ يَمْشِي مَعَهُمَا.