Bahasa Yunani
και εγογγυζον οι φαρισαιοι και οι γραμματεις αυτων προς τους μαθητας αυτου λεγοντες διατι μετα των τελωνων και αμαρτωλων εσθιετε και πινετε
Bahasa Indonesia
Orang-orang dari mazhab Farisi dan para ahli Kitab Suci Taurat melihat hal itu. Mereka bersungut-sungut dan berkata kepada para pengikut-Nya, “Mengapa kamu makan dan minum dengan para pemungut cukai dan para pendosa?”
Bahasa Yunani dengan nomor strong
καὶ <2532> ἐγόγγυζον <1111> οἱ <3588> Φαρισαῖοι <5330> καὶ <2532> οἱ <3588> γραμματεῖς <1122> αὐτῶν <846> πρὸς <4314> τοὺς <3588> μαθητὰς <3101> αὐτοῦ <846> λέγοντες· <3004> διατί <1302> μετὰ <3326> τῶν <3588> τελωνῶν <5057> καὶ <2532> ἁμαρτωλῶν <268> ἐσθίετε <2068> καὶ <2532> πίνετε; <4095>
Bahasa Arab
فَتَذَمَّرَ الْفَرِّيسِيُّونَ وَفُقَهَاؤُهُمْ عَلَى تَلامِيذِهِ وَقَالُوا: "لِمَاذَا تَأْكُلُونَ وَتَشْرَبُونَ مَعَ جُبَاةِ الضَّرَائِبِ وَغَيْرِ الْمُتَدَيِّنِينَ؟"