K I T A B   S U C I
Temukan di Google Play
[VER] : [YUNANI]
[TAURAT]  [ZABUR]  [INJIL] 
[ARTIKEL]

 <<  Lukas 7 : 20 >> 

Bahasa Yunani
παραγενομενοι δε προς αυτον οι ανδρες ειπαν ιωαννης ο βαπτιστης απεσταλκεν ημας προς σε λεγων συ ει ο ερχομενος η αλλον προσδοκωμεν


Bahasa Indonesia
Setelah kedua orang itu sampai kepada Isa, mereka berkata, “Yahya mengutus kami kepada Tuan untuk bertanya, ‘Engkaukah yang akan datang itu atau kami masih harus menunggu yang lain?’”

Bahasa Yunani dengan nomor strong
παραγενόμενοι <3854> δὲ <1161> πρὸς <4314> αὐτὸν <846> οἱ <3588> ἄνδρες <435> εἶπαν· <3004> Ἰωάννης <2491> ὁ <3588> βαπτιστὴς <910> ἀπέσταλκεν <649> ἡμᾶς <2249> πρὸς <4314> σὲ <4771> λέγων· <3004> σὺ <4771> εἶ <1510> ὁ <3588> ἐρχόμενος, <2064> ἢ <2228> ἄλλον <243> προσδοκῶμεν; <4328>

Bahasa Arab
فَذَهَبَ الرَّجُلانِ إِلَى عِيسَـى وَقَالا لَهُ: "أَرْسَلَنَا يَحْـيَى الْمُغَطِّسُ لِنَسْأَلَكَ، 'هَلْ أَنْتَ هُوَ الَّذِي نَتَوَقَّعُ مَجِيئَهُ أَمْ نَنْتَظِرُ آخَرَ؟'"


 <<  Lukas 7 : 20 >> 

Pencarian Tepat
Pencarian: pasal (Mat 5); ayat (Mat 5:11); kutipan (Mat 5:1-12); kata (Surga); nomor strong (25);